Norminmuutoksella hyväksyttiin vuonna 2014 vaihtoehto alkaa tekemään yleiskieleen. Aiemmin sitä oli pidetty murteellisuutena.
Nykysuomen sanakirjan mukaan alkaa-sanan sijasta käytetään ”mieluummin” aloittaa-verbiä silloin, kun objektina on substantiivi. Kielitoimiston sanakirjan mukaan tällöin käytetään ”tavallisemmin” aloittaaverbiä.
Sanan digata rektio on aiheuttanut kiistoja. Kyseessä on alkujaan slangisana, joka perustuu ulkomaisiin esikuviin (engl. dig, ruotsin digga), tuli kieleen transitiiviverbinä esikuviensa mukaisesti. Koska sanotaan I dig jazz ja jag diggar jazz, ruvettiin sanomaan mä diggaan jazzia. Kun tämä verbi levisi ja muodostui enemmänkin arkipuhekielen sanaksi kuin varsinaiseksi slangisanaksi, sen yhteys vieraskielisiin esikuviin katosi ja se ruvettiin mieltämään esimerkiksi sanan tykätä vaihtoehdoksi. Niinpä sitä ruvettiin käyttämään myös tavalla, joka vastaa verbin tykätä rektiota.
Tämä ilmenee Nykyslangin sanakirjasta (1979): esitettyään esimerkit Diggaat sä Frank Zappaa? ja diggaan rockia, prätkiä, futista, joissa digata-verbillä on partitiiviobjekti, se esittää vielä esimerkin Mä diggaan kovasti – – savufisuista.
Nykysuomen sanakirjassa on lukuisia esimerkkejä ehto-sanan käytöstä, ja lähes kaikissa on n-sijassa oleva etumäärite (genetiiviattribuutti), esim. kauppasumman suorittamisen ehto. Vain yhdessä esimerkissä on tälle vaihtoehto, jossa määrite on muussa sijassa ja ehto-sanan jäljessä: autuuden saavuttamisen ehtona t. ehtona autuuden saavuttamiseen. Voi kuitenkin kysyä, onko tämä luontevaa; eikö -lle-sija olisi parempi (saavuttamiselle)?
Tässä tapauksessa kaikki muut rakenteet kuin n-sijainen määrite todennäköisesti riitelevät jonkun kielikorvaa vastaan. Kysehän on lähinnä siitä, mitä suomen sijaa pitää luontevimpana vastineena ruotsin prepositiolle, kun jäljitellään ruotsin rakennetta (villkor för) eikä käytetä suomen kielen tapaa.
Kyetä-sana saa -hAn-päätteisen täydennyksen, esimerkiksi Hän ei kykene tähän. Tämän erikoistapaus, jossa täydennys on ‑mAAn-päätteinen verbinmuoto, on varsin tavallinen, esimerkiksi kykenee tekemään. Täydennyksenä oleva verbi saattaa joskus olla A-infinitiivissä, mutta tätä ei nykyisin pidetä yleiskieleen kuuluvana.
Kielitoimiston kielioppioppaassa (s. 118): on kannanotto, jossa kykenee tehdä esitetään yleiskielen suositusten vastaisena käyttönä. Kielitoimiston ohjepankissa on samansisältöinen kannanotto sivulla Rektioita: pystyy tekemään vai pystyy tehdä? Se kuvaa myös, että puhutussa kielessä esiintyy myös tekeen-tyyppinen muoto (kuten yleensäkin tekemään-tyyppisistä sanoista) ja myös ”sitäkin lyhempi muoto pystyy tekee”, joka lienee tulkittava pidemmälle menneeksi lyhentymiseksi eikä preesensmuodon sisältäväksi (kuten hän tekee).
Nykysuomen sanakirja oli sallivammalla kannalla. Tosin sekin kuvaa, että kyetä-verbiä määrittävä toinen verbi on yleensä ‑mAAn-päätteinen (esim. kykenee tekemään), mutta siinä on myös seuraava kohta: ”harv. obj:n määrittämänä | – – Jo nyt jaksoi jalka käyä, / polvi polkea kykeni ᴋᴀʟ[ᴇᴠᴀʟᴀ]”. Tässä esimerkissä kyetä-verbillä on objektiksi tulkittava määrite, joka on A‑infinitiivin muodossa polkea. Lönnrotin sanakirjassa ainoa kyetä-sanan sellainen käyttöesimerkki, jossa sen täydennyksenä on verbi, sisältää sen A‑infinitiivissä: en kykene nousta.
Kielitoimiston kielioppiopas kuvaa mielipidettä, kantaa tms. kuvaavien sanojen rektioita seuraavasti:
On tavallista, että substantiivi, joskus adjektiivikin, voi esiintyä vaihtoehtoisesti ainakin kahden erimuotoisen, ”erisuuntaisen”, ilmauksen kanssa. Sijamuoto valikoituu sen mukaan, miten kokonaisuus hahmotetaan: onko kyseessäJoskus merkityserot erimuotoisten ilmausten välillä ovat selvät, toisinaan lähes olemattomat.
- johonkin kohdistuva kanta, asenne tms. (mielipide asiaan, tyytyväinen asiaan; selitys asiaan ~ asialle) vai
- jotakin koskeva aihe tms. (mielipide asiasta, tyytyväinen asiasta; selitys asiasta) .
Opas mainitsee tällaisiksi sanat katsaus, kommentti, mielipide, näkemys, selitys. Aiemmin joitakin niistä on käytetty niin, että täydennys on kiinteästi tietyssä sijamuodossa eli sanalla on selvä rektio. Esimerkiksi Nykysuomen sanakirjan esimerkeissä katsaus‑sanasta täydennys on aina ‑hAn-sijassa (illatiivissa): katsaus johonkin. Kun toisaalta kirjoitettuja normeja ei ollut, ei voida varsinaisesti puhua norminmuutoksesta.
Vanhastaan seurata-verbin rektio vaatii objektin -A-sijaan (partitiiviin). Kuitenkin lehdissäkin on alkanut esiintyä sellaisia ilmauksia kuin ”HS seuraa tilaisuuden”, joissa lienee tarkoitettu sanoa, että tilaisuutta seurataan koko sen ajan.
Nykysuomen sanakirjan kuvaus sanasta seurata; on laaja, yli kolme tiiviisti ladottua palstaa, eikä sen lukuisissa esimerkeissä ollut ainuttakaan, jossa objektin sija olisi muu kuin partitiivi. Muun muassa seuraavassa esimerkissä on selvästi kyse ”totaalisesta” seuraamisesta, mutta objekti on silti partitiivissa: ”Seurasi portilta Helviä, niin kauan kuin tämä oli näkyvissä.” Toinen esimerkki: ”Kalle seurasi kiinnostuneena Heikin puhetta.” Voimme olettaa (tai ainakaan tämä ei sulje pois sitä), että Kalle seurasi koko ajan, alusta loppuun. Jos verbinä olisi esimerkiksi ”kuunnella”, voitaisiin sanoa joko ”puheen” tai ”puhetta”, ja näillä olisi merkitysero. Seurata-tyyppisten rektioverbien yhteydessä sellainen ero on vanhojen käsitysten mukaan osoitettava toisin.