Suomen kielen sanojen rektioita on kuvattu sanakirjoissa, kieliopeissa ja kielenoppaissa melko vähän ja hajanaisesti. Sanakirjat olisivat sopivin paikka sellaiselle tiedolle, mutta yleensä rektio ilmenee vain niiden esimerkeistä, jos niistäkään. Tosin Nykysuomen sanakirja sisältää muutamien verbien kuvauksissa melko järjestelmällisen tiedon rektiosta.
Kielikellon 1/1991 kirjoitus Aakkosista kööriin, joka käsittelee Suomen kielen perussanakirjan syntyä, esittää yhtenä syynä yksikielisen sanakirjan tarpeeseen seuraavan:
Perussanakirjassa annetaan myös esimerkkejä sanojen käytöstä lauseissa. Esimerkkien tehtävänä on tarkentaa hakusanojen merkitysten kuvausta ja kertoa, millaisissa lauserakenteissa sanat tyypillisesti esiintyvät. Erityistä huomiota on kiinnitetty ongelmallisiin rakenteisiin, vaikkapa siihen, miten käyttäytyy vierasperäinen teonsana konsultoida. Perussanakirjassa on tämän hakusanan kohdalla kaksi käyttöesimerkkiä: konsultoida työtoveriensa kanssa ja konsultoida erikoislääkäriä potilaan hoidosta. Nämä mallit auttanevat käyttämään kyseistä sanaa oikein.
Esimerkeistä voi kuitenkin päätellä vain sen, että niiden mukainen rektio on yleiskielessä käytössä ja oikein, ellei esimerkkiin liity huomautusta vältettävyydestä, murteellisuudesta tms.
Kuitenkin rektiot ovat osa kielen järjestelmää. Vaikka mikään kieliopin tai sanakirjan sääntö ei sano, että kunnioittaa-verbin objekti on aina partitiivissa, jokainen suomea äidinkieleenään puhuva varmaan kokee ilmauksen kunnioitan sinut tai kunnioitan päätöksesi virheelliseksi, suorastaan kielenvastaiseksi.
Kun kielessä alkaa esiintyä rektiosta poikkeavia ilmauksia (kuten tiedotan oppilaita), ei siis ole mitenkään selvää, että niitä voidaan pitää virheinä. Ainakin voi olla vaikeaa vakuuttaa sellaisen ilmauksen virheellisyydestä, joka ei riko mitään kirjoitettua sääntöä. Lisäksi voi syntyä epäselvyyttä siitä, muuttuuko merkitys.
Kielenoppaissa on kannanottoja lähinnä tapauksiin, joissa jotakin rakennetta on ruvettu käyttämään eri tavalla kuin aiemmin ja tähän otetaan kantaa. Tunnetuin tapaus lienee se, että verbin alkaa rektio on normien mukaisessa yleiskielessä vaatinut määritteen A-infinitiiviin (aloin tehdä), mutta pitkällisten kiistojen jälkeen on hyväksytty myös länsimurteiden mukainen MA-infinitiivin illatiivi (aloin tekemään).
Kielitoimiston kielioppioppaassa käsitellään rektioasioita lähinnä luvussa ”Sanan sijamuoto lauseessa”, etenkin sen osassa ”Tyytyväinen asiaan vai asiasta – Rektiokysymyksiä”, jonka viimeisenä kohtana on ”Aakkosellinen sanahakemisto (rektiot) ” (s. 120).
Varsinaisia rektioiden kuvauksia on lähinnä opetusaineistossa, joka on laadittu suomea vieraana kielenä opiskeleville. Laajin kooste lienee Hannele Jönsson-Korholan ja Leila Whiten kirja Tarkista tästä – suomen sanojen rektioita suomea vieraana kielenä opiskeleville. Opetushallituksen julkaisemassa aineistossa Suomea, ole hyvä (suomea aikuisille maahanmuuttajille) on osan 2 kielitieto-osuudessa kuvattu melko paljon sanojen rektioita: Verbirektioita 1, Verbirektioita 2, ja Substantiivi- ja adjektiivirektioita.
Kielitoimiston kielioppiopas sisältää aiempia ohjeita huomattavasti laajemman kuvauksen rektioasioista. Laajimmin ja yhtenäisimmin se käsittee verbien rektioita, jaksossa ”Tyytyväinen asiaan vai asiasta – Rektiokysymyksiä” (s. 98–120). Oppaan luonteen takia se tietenkin käsittelee sellaisia rektioasioita, joista on epäselvyyttä tai joissa rektiovirheet ovat melko yleisiä.
Kielitoimisto ohjepankki sisältää laajan osion Sijamuodon valinta, jonka sivuista osa käsittelee rektioasioita, etenkin sellaiset, joiden nimi alkaa ”Rektioita:”.